S. Savić, Polifarmacija kod starijih osoba, Odbrana diplomskog rada studenta Đurić (Mihajlo) Snježana, br. indeksa 6201/08, u svojstvu predsjednika Komisije, Medicinki fakultet, Univerzitet u Banjoj Luci, Banja Luka, 2019.
D. Vejnović, Razvoj treće misije univerziteta u Republici Srpskoj i Bosni i Hercegovini, Sutra : kultura, umjetnost, društvo, pp. 28 - 31, Književna zajednica „Vaso Pelagić“ Banja Luka, Republika Srpska (BiH), Banja Luka, 2019.
S. Lepir, “Tree proverbs” in Serbian and English: a contrastive approach, HUMANITIES IN NATURE – NATURE IN HUMANITIES Slavonic Tree Stand, Institute of Slavonic Philology, Faculty of Polish and Classical Philology, Adam Mickiewicz University in Poznań, Poznanj, Poljska, 2019.
D. Stojisavljević, Lj. Stanivuk, ISHRANA SPORTISTA – ENERGETSKE POTREBE I MAKRONUTRIJENTI (UGLJENI HIDRATI, BJELANČEVINE, MASTI), Brošura, pp. 1 - 45, Udruženje građana „Ishranom do zdravlja“ Banja Luka, Banja Luka, 2019.
Lj. Stanivuk, D. Stojisavljević, ISHRANA SPORTISTA – HIDRACIJA I ZAŠTITNE MATERIJE (VODA, VITAMINI I MINERALI), Brošura, pp. 1 - 39, Udruženje građana “Ishranom do zdravlja’’ Banja Luka, Banja Luka, 2019.
Rezime: Cilj ovog rada jeste da dokaže kako su dupli standardi neizbježna etiketa za osobe kojma engleski jezik nije maternji. Iako se od neizvornih govornika engleskog jezika očekuje da obavljaju iste zadatke kao i izvorni govornici, oni, pak, bivaju marginalizovana grupa koja ima za cilj integraciju i prihvaćanje. Kako bi se predočio što bolji uvid u samu hipotezu, rad će se baviti teorijama o ideologiji, kao i kritikom diskursa obrazovanja i poslovanja. U svrhu istraživanja i potrde hipoteze, glavna pretspostavka jeste da su neizvorni govornici ograničeni pojmom i svim onim što marginalizacija, tj. dupli standardi nose sa sobom dok obavljaju iste poslove kao i izvorni govornici engleskog jezika. Kako bi usretsredili istraživanje, izabrana je odredjeno okruženje – poslovno, tj. kao instrument istraživanja je korišćen sadržaj elektronske pošte. Sa lingvističke tačke gledišta, ovaj rad će da analizira konstrukciju rečenice, kao i da predoči poruke prenesene iz elektronske pošte. Opis istraživanja je raščlačnjen na dva veća dijela, gdje prvi objašnjava primjenu i korist engleskog jezika, dok se drugi bavi socio- kulturološkim aspektima. Ostali podioci se tiču obrazovanja kandidata, uvida u visokoškolsko obrazovanje unutar Bosne i Hercegovine, kao i pregleda prednosti i mana tog istog stepena školovanja. Isto tako, ideologija moći, klasnih podjela je uzeta kao osnova za duple standarde koji se tiču neizvornih govornika engleskog jezika.
U ovom radu analiziraju se dva intervjua koje je dao Novak Đoković, jedan na engleskom a drugi na srpskom. Njegov govor u oba slučaja sadrži veliki broj pojmovnih metafora od kojih su neke detaljnije analizirane. Kroz prizmu teorije pojmovnih metafora prikazano je da se Đokovićeva ličnost mijenja sa jezikom na kom on u datom trenutku govori. Ova promjena prikazana je kroz pojmovne metafore, tj. kroz izvorne i ciljne domene koje Đoković koristi tokom intervjua. On zaista koristi različite izvorne domene kako bi konceptualizovao iste ciljne domene na različitim jezicima.